解説
先日、公開した記事では取り上げなかったトピックをご紹介!DA PUMP『U.S.A.』の歌詞を解説した記事のこぼれ話です。
アナと雪の女王「Let it go(レットイットゴー)」の英語と日本語歌詞の違いをイメージでわかりやすく解説。言語と文化の関係にも言及しています。
本記事は以下のページに移転しました。 www.english-speaking.jp スポンサーリンク // *1:川崎のラ チッタデッラが有名です *2:編集部内では『英会話イメージリンク習得法』のことを「イメリン」と呼んでいます。
こんにちは。英会話イメージリンク編集部の遠藤です。 先日の記事「【補足】日本人は please を使いすぎ!please の本当の意味、ネイティブの感覚とは」にて「欧米では家族や親友にも please を使う」というご指摘があったことをお伝えしました。 それでは実…
本記事は以下のページに移転しました。 www.english-speaking.jp スポンサーリンク // 「Let It Go」(レリゴー)の日本語訳「ありのままで」に関する記事 『ありのままで』の歌詞はトンデモ訳?→日本語版に合わせたプロの仕事! - Togetterまとめ 英語版と…