日本人は please を使いすぎ!please の本当の意味、ネイティブの感覚とは…

本記事は以下のページに移転しました。 www.english-speaking.jp スポンサーリンク // *1:編集部内では『英会話イメージリンク習得法』のことを「イメリン」と呼んでいます。 *2:追記:これは男同士の「じゃれあい」であり、一般的に "Pass me the salt, please." が失礼にあたるわけではありません。