英語イメージリンク編集部

『英語イメージリンク』のサブブログ。記事制作のこぼれ話や裏話などメインサイトで扱えないことをアップしていきます。

文化

日本とアメリカにおけるクリスマスとお正月の違い

日本とアメリカでクリスマスとお正月の過ごし方のイメージが逆になっているってご存知でしたか?記事執筆時のこぼれ話をご紹介します!

カボチャ・ゴースト・魔法使い・吸血鬼、意外と知らないハロウィンのキャラクター裏話

こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です。 ハロウィンと聞くと、カボチャ・ゴースト・魔法使い・吸血鬼といったキャラクターが思い浮かぶのではないでしょうか。今回はそんなハロウィンで出てくるキャラクターの裏話をご紹介します。 カボチャ ハ…

ハロウィンホラー特集!学校の七不思議ってアメリカにもあるの?

こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です。 最近はUSJやディズニーランドなど、ハロウィンに関連したお化けのイベントが色々な所で催されていますね。 ハロウィン以外では「地獄先生ぬ~べ~」の実写化、「妖怪ウォッチ」などのお化け・妖怪に関す…

ハロウィンで有名なあのカボチャはもともと生首だった!?ハロウィンの雑学5選+α

こんにちは。英会話イメージリンク編集部の今井です。街を歩いているとハロウィンの飾り付けをしたお店をちらほらみる時期になってきましたね。 編集部内もハロウィンの飾り付け 最近ハロウィンの「Trick or Treat」に関して編集部で取り扱ったこともあり、…

「Trick or Treat」は子供のセリフ?ハロウィンは子供のお祭りなのかネイティブに聞いてみた

こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です。 前回の記事「あの有名なTrick or Treatの日本語訳は意訳だった!?本来の意味・ニュアンスとは…」の話をしているときに、アメリカのハロウィンってどんなんだろう?とふと気になりました。 なんとなく楽し…

ネイティブ御用達のダンスバーで学んだ相づちの打ち方

こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です。先日、読者の方から次のようなご質問をいただきました。 コミュニケーション力(聞き手の相づちや、話の割り込み方など)を高めるためにはどうしたらいいですか?いつも相づちを上手く打てなくて、日本語…

日本人の英語は健全すぎて逆に不健全!?

ネイティブが日本人と会話しているときに「もう少し踏み込んだ話をしてみたい」と思ったりしていることを知ってますか? 実際に編集部のビッキーも「日本人と英語で会話しているとマジメな話題が多すぎて、逆に感情が入っていないように感じることがある」と…

英語ができると仕事には困らないってそれホント!?

こんにちは,英会話イメージリンク編集部の今井です。 英語ができるようになったら仕事には困らない。 これは多くの日本人のかたがなんとなく「まあ、そうだよね」と思っていることかもしれません。でも果たしてそれは本当なのでしょうか? 答えは「No」です…

教えてビッキー! <アメリカの文化>

今井:今までは真面目に英会話の学習法などをブログで紹介してきました。 この「教えてビッキー!」では少し趣向を変えて、コーヒーブレイクのような感じで、フロリダ州出身のビッキーにアメリカの文化を中心に色々と聞いていこうと思います。 色んな文化を…

日本人が感じにくいネイティブが距離をとりたい時に使うフレーズとは?

前回はDo you like~?と好みを聞かれたときにYes I do / No I don'tと返事するのはていねいすぎる感じがすることがある、というお話をしました。(前回の記事) 今回はそのていねいな表現を使って、あえて相手との距離感をだすことがある、というお話をします…

日本人が使いがちなネイティブに距離を感じさせてしまうフレーズとは?

今回と次のブログでは日本人とネイティブの間に「共通する感覚」の話をしたいと思います。この共通する感覚を理解することで、ネイティブとの距離も理解できるようになります。 Do you like~? と好みを尋ねられた時、好きならば Yes,I do. 嫌いなら No I don…